Cet article est disponible en : 🇫🇷 Français


“Ich bin HANS und überwache die QUALITÄT der DEUTSCHEN SEITE”
Redaktioneller Hinweis

Warum brauchen wir ein Magazin wie La Dernière Cartouche?
Weil wir in einer Welt leben, die sich selbst zu überholen droht.
Weil Worte verflachen, wenn sie nur noch Schlagzeilen sind.
Weil Bilder blitzen und verschwinden, ohne Spuren zu hinterlassen.
Weil wir vergessen, wie man zuhört, wie man zweifelt, wie man wirklich versteht.
La Dernière Cartouche ist nicht nur ein Magazin – es ist ein Statement.
Ein Statement gegen die Erosion des Gedankens, gegen die Hektik der Timeline, gegen das digitale Rauschen, das täglich in unsere Köpfe rauscht.
Wir brauchen La Dernière Cartouche,
weil es einen Raum schafft, in dem Texte noch Tiefe haben dürfen,
in dem Reflexion mehr wert ist als Reichweite,
in dem Kultur, Gesellschaft, Geschichte und Philosophie nicht auf Klickzahlen reduziert werden.
Wir brauchen es,
weil es den Mut hat, unbequem zu sein.
Weil es Fragen stellt, die nicht nach Likes fragen.
Weil es Stimmen zu Wort kommen lässt, die nicht laut, aber wichtig sind.
La Dernière Cartouche ist das letzte Magazin, das schießt –
nicht mit Waffen, sondern mit Gedanken.
Nicht, um zu zerstören, sondern um zu öffnen.
Und genau deshalb brauchen wir es.
Choisissez votre langue
Oder warte einen Moment…
Sprache ist mehr als Übersetzung
In unserer Redaktion wird oft diskutiert, wenn es um Übersetzungen geht. Nicht, weil wir es nicht könnten – sondern weil wir es ernst nehmen. Jedes Wort, jeder Satz kann in einer anderen Sprache anders wirken. Und genau das interessiert uns.
Deshalb entstehen bei uns nicht nur einfache Übersetzungen, sondern Texte mit einem sprachlichen Mehrwert: Wir beleuchten, hinterfragen, übertragen – und manchmal widersprechen wir uns auch.
Neu ist: Für alle Artikel, die wir sprachlich vertiefen, schaffen wir einen zusätzlichen Raum. Sie erscheinen nicht nur in ihrer Hauptrubrik – etwa Kultur & Kunst oder Politik –, sondern auch unter der neuen Kategorie „Linguistik & Übersetzungskunst“.
So lassen sich diese besonderen Texte später gezielt finden. Ein echter Mehrwert – für Sprachliebhaber, Lehrkräfte, Studierende, Übersetzer und alle, die Sprache nicht nur lesen, sondern durchdringen wollen.
La langue est plus qu’une traduction
Dans notre rédaction, les débats sur la traduction ne sont pas rares. Non par manque de compétence – mais parce que nous savons que chaque mot pèse. Chaque tournure change la lumière. Chaque langue pense autrement.
Nous ne traduisons donc pas seulement. Nous explorons, nous adaptons, nous interrogeons. Et parfois, nous ne sommes même pas d’accord – parce que la langue mérite le doute.
Nouveauté : certains articles, que nous avons choisis d’examiner plus en profondeur, paraissent désormais aussi dans une nouvelle rubrique : „Linguistique & Art de la traduction“. En plus de leur catégorie principale – comme Culture & Arts ou Politique.
Ils pourront ainsi être retrouvés plus facilement par celles et ceux qui cherchent une lecture précise. C’est un geste pour les enseignants, les traducteurs, les étudiants – et pour tous ceux qui écoutent ce que la langue ne dit pas encore.
La Dernière Cartouche – Das Magazin für scharfe Gedanken
La Dernière Cartouche – die letzte Patrone, das letzte Wort
Es gibt einen Moment, in dem kein Blatt Papier mehr dazwischenpasst – zwischen Lüge und Wahrheit, zwischen Feigheit und Aufrichtigkeit, zwischen Mitläufer und Aufklärer.
La Dernière Cartouche ist keine Zeitung. Es ist der letzte Schuss, bevor das Schweigen siegt. Ein Blatt, das nicht gefallen will – sondern fällt, um zu treffen.
Wir schreiben nicht, um zu gefallen. Wir schreiben, weil andere längst verstummt sind. Weil Wahrheit unbequem ist. Weil Haltung keine Meinung braucht – sondern Rückgrat.
Wir sind keine Partei. Keine Plattform. Kein Programm. Wir sind Feder und Patrone, Stachel und Stimme. Gedruckter Widerstand.
Willkommen in der Dunkelkammer. Lies – oder bleib gehorsam.

Von Fisch, Fleisch und Sprache Vage Konzepte aus der Politik
1. November 2025/von Christof Sperl
Bowie, Gorman, Wahl: Über Kunst, Freiheit, Denkblasen
28. Oktober 2025/von Christof Sperl
Ein Wort, zwei Welten – Norbert Bolz, „Deutschland erwache“ und die doppelte Moral des Staates
27. Oktober 2025/von Pierre Marchand
Wie lässt sich Wahrheit rekonstruieren, wenn alle glauben, sie hätten sie schon?
25. Oktober 2025/von Etienne Valbreton
Das Berlaymont als Burg – Europas Rückkehr ins Mittelalter
20. Oktober 2025/von Pierre Marchand
Die erste AfD-Regierung – Deutschland auf Bewährung
17. Oktober 2025/von Noah Levinson
Vom Nie wieder Krieg zur Pflicht zum Widerstand
16. Oktober 2025/von Pierre Marchand
Metz im Advent – Zwischen Kathedrale und Laternenpfad
16. Oktober 2025/von Louis de la SARRE
Markus Lüpertz, die Augsburger Skulpturen und den Verlust der Mitte – über Kunst,
16. Oktober 2025/von Louis de la SARRE
Die theologische Zeitenwende
14. Oktober 2025/von Etienne Valbreton
Die Stimme im Schatten
14. Oktober 2025/von Anna Becker
Wer fürchtet sich vor der Maschine? – Über das Missverständnis, das ChatGPT zur Sünde erklärt“
12. Oktober 2025/von Louis de la SARRE
Les Combattantes – Der Krieg, den man nicht sieht
10. Oktober 2025/von Jack OReilly
The Witch as Muse. Art, Gender, and Power in Early Modern Europe
9. Oktober 2025/von Albertine C. Berger
Der gemalte Körper der Ordnung
9. Oktober 2025/von Solène M’Bali
Die Welt betrachten – Jean Rouch und die bewegliche Wahrheit
9. Oktober 2025/von Clemence Moreau
Der Kollaps der Medien: Zwischen Shitstorm und Schweigen | Étienne Valbreton – La Dernière Cartouche
9. Oktober 2025/von Etienne Valbreton
Sainte Oranna – die Heilige, die den Frauen zuhört
7. Oktober 2025/von Louis de la SARRE
Vom Wunder des Graoully in Metz – wie Bruder Hieronymus schrieb
6. Oktober 2025/von Anna Becker
Über die Empörung des Boris Reitschuster.
5. Oktober 2025/von Jack OReilly
Deutschland: Spannungsfall nach Art. 80a GG – Lagebild, Politik, Mehrheiten, internationale Einflüsse und Wahrscheinlichkeit
5. Oktober 2025/von Sir Alaric Penrose
Tag der Deutschen Einheit 2025 Saarland Saarbrücken
4. Oktober 2025/von Louis de la SARRE
Vom Muskel Frankreichs zur Randprovinz: Lothringens verlorene Kraft
4. Oktober 2025/von Pierre Marchand
1957 – erste Wiedervereinigung?
3. Oktober 2025/von Louis de la SARRE




© Bildrechte: La Dernière Cartouche / LdLS
© Bildrechte: La Dernière Cartouche / LdLS
© Bildrechte: La Dernière Cartouche / LdLS
© Bildrechte: La Dernière Cartouche / LdLS
© Bildrechte: La Dernière Cartouche / LdLS





















